Search from various 영어 teachers...
Anna
"명실상부하다" 뜻인가?
What does "명실상부하다" mean?
The full sentense is " 양국이 각분야에서 엄청난 발전을 이뤄 명실상부한 이익 공동체가 됐다"
Does it mean "trully" in this sentence?
----> "명실상부한 이익 공동체가 됐다" - The became the trully community of interest"??
2014년 9월 30일 오후 7:59
답변 · 1
1
"명실상부하다" means "The reality agrees with the name."
"명실상부한" means "worthy of it's name, bona fide, truly"
"명실상부한 이익 공동체가 됐다" means "They became the truly community of interest"
2014년 10월 1일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Anna
언어 구사 능력
영어, 한국어, 러시아어, 우크라이나어
학습 언어
영어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 좋아요 · 11 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리