Search from various 영어 teachers...
Olga
"Hincar los codos" y "salir por pies"
Could you please explaine this phrases and give some examples how to use them. Thank you in advance!
2014년 10월 11일 오후 1:25
답변 · 3
1
When a person need study a lot, we say "tienes que hincar los codos"
go out running: salir corriendo.
for example. You are in a shop, and you see come an old boyfriend that you do not want to see, you go out of shop quickly.
we say:
"salí corriendo" (evidently you do not running., you just go out quickly)
también decimos
"salí por pies"
2014년 10월 11일
Hi, "Hincar los codos"= knuckle down or to hit the books, to burn the midnight oil...
The other "to be in a harry to get out of"
Cheers!
2014년 10월 13일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Olga
언어 구사 능력
영어, 이탈리아어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
영어, 이탈리아어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
