Search from various 영어 teachers...
Jimmy
「まいか」と「ものか」
いつもみんなでお世話になってありがとうございます。
聞きたいことがありますが、「まいか」と「ものか」の違いは何ですか。
例:あの店は値段も高いしサービスも悪いし、二度と行く___。
ア.まいか イ.ことか ウ.わけか エ.ものか。
正解はエ.ものか。どうして ア.まいか が使えないの。
ご返事ありがとうございます。
2014년 10월 15일 오전 6:50
답변 · 4
「ものか」は疑問文の形ですが、所謂反語の使い方で、文末に来たときは、強い否定の意味を表します。
例の 二度と行くものか(話し言葉では 行くもんか)
は二度と行かないという言う意志を表します。
「まい」は二つ意味があって、否定の意志と否定の推量です。
例の文の場合 二度と行くまい という形であれば○です。この場合の意味は強い否定の意志です。
二度と行かないつもりだ という意味になります。
文末に「まいか」という形が来ることはありません。
例をいくつか挙げると
酒はもう二度と飲むまいと思っていたが、つい飲んでしまった。
彼とはもう会うまい。
もう一つの否定の推量の使い方の場合
彼は今日のパーティーに来るまい。(≒来ないだろう)
彼は試験に合格するまい。(≒しないだろう)
どちらの使い方の場合も、「~まい」は古い感じがする言い方で、話すときに使うことはほとんどありません。
2014년 10월 15일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Jimmy
언어 구사 능력
중국어(북경어), 일본어
학습 언어
일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 좋아요 · 0 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 좋아요 · 1 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 17 댓글
다른 읽을거리
