Search from various 영어 teachers...
gabriel
the Englihs traduction on the 2 phrases
1- Nagbigay ang kapatid ko ng pera sa akin. (to me)
2- Ibinigay ng kapatid ko ng pera sa akin. (to m)
Thank you
2014년 10월 21일 오전 1:41
답변 · 1
2
1- Nagbigay ang kapatid ko ng pera sa akin. (to me) = My sibling gave me money.
2- Ibinigay ng kapatid ko ANG pera sa akin. (to me) = The money was given to me by my sibling.
The difference between them is similar to that between the active and passive voices. In the second sentence though, the money being referred to may be a known amount or might have come from an identifiable source, as may similarly be inferred from its English translation.
2014년 10월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
gabriel
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 독일어, 일본어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 좋아요 · 13 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
