Search from various 영어 teachers...
Yeony
Are 十常八九 and 十之八九 interchangeable? Are they the same meaning phrase that are interchangeable in this?: "天下不如意事,十常八九"
2014년 10월 26일 오전 7:32
답변 · 6
2
十常八九-我有生以来从未用过这个短句.
2014년 10월 26일
I don't think 十常八九 is a correct phrase.Chinese native speaker only use 十之八九.
2014년 10월 29일
I think 十之八九 is used more frequently in general, while 十常八九 is more used in the phrase you mentioned.
2014년 10월 26일
可以互换~
2014년 10월 26일
nomally, "十常八九“ regarding things negatively;but "十之八九” is just about the ratio。
2014년 10월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!