Search from various 영어 teachers...
Sapphire
中国今年的热词?
草莓族什么意思?
昨天老师介绍蚁族,上班族,追星族,北漂,南漂,还有什么族?
2014년 11월 7일 오전 3:17
답변 · 6
1
蚁族,上班族,追星族,北漂,南漂,很早就有的了,这都是表述人们为了理想所打拼的现实状况。
补充楼上:
高富帅:形容一男子,身高高,有钱,长的帅,表达此男生条件好。
白富美:形容女生皮肤白,有钱,长的漂亮,表达女生条件好。
土豪:有钱没品位的人。
2014년 11월 10일
1
草莓族:一般指年轻一代,外表blingbling,内在抗压能力弱。像草莓一样,虽然外表好看但却经不起碰撞。
最常用:
女汉子:性别女,行为男,心里强大,自己一个人能解决一切。女生常用来[自嘲]。
屌丝:符合矮、穷、丑、矬、撸、呆、胖任一特征(包括思想上)通常用来[自嘲]。
最近新出:
绿茶婊:外表像绿茶一样清新,其实是个bitch。
直男癌:大男子主义,时常自以为是地评判女生,经常表露出不满情绪,非常以自我为中心。
2014년 11월 7일
月光族,低头族等
2014년 11월 15일
我是在微博上看到的这两个年度新词。虽然不是中文,但是个人觉得蛮贴切的,如果你对APEC会议和北京的天气状况有所了解的话。
APEC Blue:形容短暂易逝,不真实的美好。
Beijing Smog:形容挥之不去、如影随形的坚守和专一。
2014년 11월 11일
아직도 답을 찾지 못하셨나요? 
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Sapphire
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 한국어, 말레이어
학습 언어
중국어(북경어), 영어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 좋아요  ·  7 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
22 좋아요  ·  11 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
28 좋아요  ·  7 댓글
다른 읽을거리