Noor
после и после того как what is the difference between both of them ?
2014년 11월 17일 오후 4:58
답변 · 5
3
После + noun (Gen) После того, как + phrase После обеда я иду гулять. Что ты делаешь после урока? После того, как мы пообедаем, идём гулять? Что вы будете делать после того, как закончите университет?
2014년 11월 17일
2
Я только дополню на примерах Юры (Yura) для полноты картины: Это произошло после войны = Это произошло после того, как война закончилась. Это произошло после землетрясения = Это произошло после того, как было землятресение.
2014년 11월 17일
2
Наверное, проще объяснить на примерах. После: Это произошло после войны = It happened after a war. Это произошло после землетрясения = It happened after an earthquake. После того как: Это произошло после того, как я понял истину=It happened after I understand the truth. Это произошло после того, как я переехал в Россию=It happened after I've moved to Russia. Т.е., отличие в том, что возможно построить разные конструкции.
2014년 11월 17일
1
После - для выражения времени в простом предложении. После того как - для выражения времени в сложном предложении. После работы я поеду домой. После того как я закончу работу, я поеду домой.
2014년 11월 18일
после بعدين после того как بعد ما
2014년 11월 24일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!