Shigeru
世界の中に? 1. この文にどうして「世界の中を」を使っていますか?どうして「世界の中に」を使っていないの? この常にあわただしく急いでいる世界の中を、いつもどこかで身体傷害者たちがゆっくりと歩いています。 2.この表現は何の意味ですか? 「なんだかんだと」
2014년 11월 19일 오전 6:05
답변 · 4
1. この文にどうして「世界の中を」を使っていますか?どうして「世界の中に」を使っていないの? →この文 は どうして「世界の中を」と言う表現/フレーズをつかっているのですか?どうして「世界の中に」と言う表現/フレーズを使っていないのですか? →この文章はどうして「世界の中に」ではなく「世界の中を」と言う表現を使っているのですか? 2 この表現は何の意味ですか? →この表現はどういう意味ですか?何という意味ですか? なんだかんだ:https://kotobank.jp/word/%E3%81%AA%E3%82%93%E3%81%A0%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%A0-348614 http://thesaurus.weblio.jp/content/%E3%81%AA%E3%82%93%E3%81%A0%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%A0 参考までに
2015년 1월 12일
なんだかんだ something or other one thing or another this or that
2014년 11월 29일
mamiさん、答えてどうもありがとうございます。なんだかんだ、分ってなりそうです。
2014년 11월 19일
この常にあわただしく急いでいる世界の中を、いつもどこかで身体傷害者たちがゆっくりと歩いています。 移動の経路、対象を表す”を“   ” いつもどこかで障害者たちが この常にあわただしく急いでいる世界の中を ゆっくりと歩いています。”   プロの先生ではないので、ご参考までに。
2014년 11월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!