Екатерина Katerina
Помогите перевести фразу на испанский Чтоб забрать посылку мне надо подъехать прямо к автобусу? (к приезду автобуса). В каком часу он приезжает?
2014년 11월 27일 오후 1:27
답변 · 12
4
¿Para recoger (levantar) el paquete (la encomienda), debo llegar directamente hasta la parada del ómnibus? ¿A qué hora llega el ómnibus? ¿A qué hora llega? ¿Cual es la hora de llegada del ómnibus?
2014년 11월 28일
1
¿Quiere que lo recoja en la parada del autobús? ¿A qué hora llega? Вместо того, чтобы сказать, Я иду искать, Я сказал -> Вы хотите? :)
2014년 11월 27일
¿Para recoger el envío tengo que acercarme hasta la parada del autobús? ¿A qué hora llega?
2014년 12월 6일
Gracias a todos. Sonia escribió correcto. Para me muy difícil adivinar que articulo debo utilizar. Por eso escribí en ruso)
2014년 11월 30일
Laura Sofía, Чтоб забрать : quiere decir a para levantar, o recoger посылкa : es un paquete o envío Екатерина se refiere a una compra que hizo por Mercado Libre,y el vendedor se la envió hasta su provincia.
2014년 11월 29일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!