TGK
The different "No's" in Korean I understand "ani" it's like when I was going to put a heavy luggage on the overhead on the airport train and the employee said quickly "ani ani ani." and pointed to where the luggage goes. Its an informal way of saying "no." "anniyo" is a formal way of saying no. Like in an interview or when speaking with someone like a Police Officer or your elders? "anniya" is like when your teasing someone and they say "anniya..." What is ande? I heard before watching K-Drama and actually in real life. it sound like ahn-dey or ahn-deh? Am I correct in my understanding of the different ways of saying no? Thanks!Thanks for your answers they all helped me better understand the different "no's" and when/how they should be used. All great answers.
2014년 12월 4일 오후 10:40
답변 · 6
1
Jju and vicky did good answer. "anniya" is like when your teasing someone and they say "anniya..." =>anniya is very similar with ani. both are informal. but 'ani' can't use end of sentence. ex 1) 이건 내 가방이 아니야. (O) 이건 내 가방이 아니.(X) ex 2) A: 이거 네 거야? B: 아니.(O) 아니야.(O) And if situations are like below, 'anniya' is more suitable. 1) A: Hey, Did you break up with boyfriend? B: I couldn't hear you. What did you say? A: (Hesitation)Umm....anniya. 2) C: I really thank you for your help. D: (you're welcome.) anniya.^_^
2014년 12월 5일
1
i think andwae is more like "it doesn't work" or "no way" and comes from dwaeda (돼다)
2014년 12월 5일
I figured it out. Thanks. Its when you are trying to stop someone from doing something like entering a closed restaurant or trying to prevent someone from hurting someone else. Almost like stop. Do I get any points for answering my own question ;-)
2014년 12월 5일
"anniyo" is a formal way of saying no. Like in an interview or when speaking with someone like a Police Officer or your elders? > Yes, it's also used if the person is a stranger or not very close to you yet to show a respect.
2014년 12월 5일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!