Search from various 영어 teachers...
Eva
L'emploi du verbe habiter
On dit " j'habite à Paris", on dit aussi " j'habite Paris" . Quelle est la différence entre les deux ? MerciJ'ai consulté sur le dictionnaire. On peut dire il habite rue de la Poste, mais pas" dans "la rue de poste.
2014년 12월 7일 오전 7:25
답변 · 2
Imagine Paris en 3 dimensions. On peut donc habiter DANS (inside) Paris.
En comparaison, une rue est 2 dimensions. On peut habiter SUR une rue.
2014년 12월 8일
Quand on étudie bien la question, tu sais quand tu dis : "j'habite à Paris", c'est pour informer la personne que tu vis sur Paris, que ta maison/appartement ( ce que tu veux )y est, alors que si tu dis "j'habite Paris", ça veut dire que tu fais tout pour découvrir Paris, t'imprégner de Paris faut prendre ça au sens imagé et littéraire, c'est un compliqué.
Mais après je viens de m'informer, il y a des parisiens qui disent ces deux phrases et qui ont le même sens.
2014년 12월 7일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Eva
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(기타), 영어, 프랑스어
학습 언어
영어, 프랑스어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 좋아요 · 6 댓글

The Key to Learning a Language Faster
29 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
