Alexandra
''Да не то чтобы...'' - что значит? - Я хочу перейти на другую работу. - А что? У тебя неприятности? - Да не то чтобы неприятности, просто надоело работать с таким человеком, как мой начальник..
2014년 12월 15일 오후 1:37
답변 · 7
1
да не то чтобы [это было..]=it's not that.. "Да не то чтобы неприятности, просто.." означает, что человек не считает происходящее неприятностями, но тем не менее и не считает происходящее чем-то противоположным неприятностям.
2014년 12월 15일
Да не то чтобы неприятности = Не совсем неприятности, но...
2014년 12월 15일
not exactly
2014년 12월 15일
It's not like I'm really having troubles, just I'm tired of working with a man like my boss.
2014년 12월 15일
IT IS NOT THAT
2014년 12월 15일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!