Search from various 영어 teachers...
Justin Royek
What is the difference between piorun and błyskawica? I know that from my Polish dictionary they both mean lightning. What contexts are these words used in?
2014년 12월 16일 오전 2:55
답변 · 2
1
Piorun = Thunder + lightning Błyskawica = lightning
2014년 12월 16일
1
They may both be translated as "lightning", but don't mean exactly the same. Piorun is a general term for an electrical discharge in the atmosphere, błyskawica refers only to piorun's visual effect. So talking about an accident we might say "Zenka trafił piorun", but "Zenka trafiła błyskawica" would sound somewhat odd. On the other hand, when watching a thunderstorm, we'd rather say "patrz, jakie błyskawice" than "patrz, jakie pioruny."
2014년 12월 16일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!

Justin Royek
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 독일어, 라틴어, 루마니아어, 러시아어, 세르비아어, 우크라이나어, 웨일스어
학습 언어
프랑스어, 독일어, 라틴어, 루마니아어, 러시아어, 세르비아어, 우크라이나어, 웨일스어