[삭제됨]
¿En sus países el uso de la palabra ojalá está relacionado con poca cultura? Es decir, ¿si alguien dice esa palabra se asume que la persona tiene poca cultura o educación?Un español en una corrección escribió lo siguiente : Ojalá: Estaría bien dicho si hubieses escrito Ojalá les gusten o Espero que les gusten, pero no Ojalá que les gusten. Técnicamente es correcto, pero es muy vulgar decir ojalá + que y generalmente indica poca cultura.
2014년 12월 17일 오전 4:14
답변 · 8
3
Para nada, es una palabra de origen árabe, cuyas raíces significan algo así como 'si Dios quiere', o 'que sea la voluntad de Dios'. Ni en Argentina ni en España tiene esta connotación, y mucho menos en Cuba, puedes escuchar 'Ojala' de Silvio Rodriguez para comprobarlo :) https://www.youtube.com/watch?v=kRNQdV0ofW8
2014년 12월 19일
No en relidad, en México es una palbra normal que se usa siempre, supongo que te refieres a que tiene una connotación, que implica una falta de cultura en la persona que la usa. ¿En tu país sí es así?
2014년 12월 17일
No había visto los detalles adicionales. Sería interesante invitar al debate a quien respondió esto, quizás tiene una percepción un poco personal, subjetiva, o de un ambiente o entorno específico que no cuadra con lo académico.
2014년 12월 20일
En Argentina se utiliza como una expresión de deseo - como lo han explicado en los comentarios anteriores - y no se relaciona con el nivel de educación de la persona.
2014년 12월 17일
En España se usa comúnmente para expresar deseos y no está relacionado para nada con un nivel cultural bajo.
2014년 12월 17일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!