Search from various 영어 teachers...
Joan Manuel S
Мы решаем сделку для иностранцев ??
Esta bien escrito en Ruso ?
Is it well written this way ?I am creating a Brokery page and I we can facility the buy of properties to the foreigns, then I want to write on some our post this phrase. Can I ?
2014년 12월 17일 오후 2:00
답변 · 6
4
No, it doesn't sound natural in Ruassian.
I'm not sure what you want to say, but
Мы заключаем сделку с иностранными партнёрами sounds more natural.
It means "We are striking a deal with foreign partners."
Is that what you mean?
2014년 12월 17일
2
Мы готовим (preparamos) сделку с иностранцами es mejor
2014년 12월 20일
Мы совершаем сделку с иностранными партнерами.
It is like 'execute or make a deal'. Phrase ' совершать сделку' is more common for The Russian Civil Code and for contracts.
But if you provide such a service Iris's comment is the best for you.
2015년 6월 15일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Joan Manuel S
언어 구사 능력
영어, 이탈리아어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
영어, 이탈리아어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 좋아요 · 1 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
15 좋아요 · 4 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
21 좋아요 · 4 댓글
다른 읽을거리