Search from various 영어 teachers...
Yoyo
About "de"
In the sentence: L'homme mange de la viande", why not" L'homme mange la viands"?
I'm confused, why should i add "de" here?
2014년 12월 17일 오후 5:07
답변 · 3
3
It is a "de partitif."
In French, if you say "de + article," it could mean "of the" but it could also mean "some."
So if you write "il mange la viande" you are saying "he is eating THE meat". 他吃那块肉
However, if you add "de" and write "il mange de la viande", you are writing "he is eating SOME meat." 他吃一些/一点肉
2014년 12월 17일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Yoyo
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 힌디어, 이탈리아어, 일본어
학습 언어
프랑스어, 힌디어, 이탈리아어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
0 좋아요 · 0 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 좋아요 · 0 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 17 댓글
다른 읽을거리
