Search from various 영어 teachers...
Min
учить,учиться,заниматься и изучать
Could you help me with this?
I have been confused about those four words >.<
What's the difference between them if I want to say I learn something?
учить,учиться,заниматься и изучать
If I want to say'I learn a new language or I learn to play the guitar,or learn blah blah...which word should I use?)
and how to use those four words?
Thanks!
2014년 12월 18일 오후 1:54
답변 · 21
2
It is govenment that matters with "учить" and "учиться". I mean, HOW you use the verb.
УЧИТЬ кого-то чему-то = to teach someone(Acc) someting(Dat)
УЧИТЬ что-то = to learn/study/try to memorize something (Acc) → isn't used in the meaning "study something scientifically/doing research"
then you have reflexive учиться:
УЧИТЬСЯ чему-то / делать что-то = to learn something (Dat)/ to learn to do something
УЧИТЬСЯ = to be engaged in the activity of learning something → "to study"
УЧИТЬСЯ где-то = to attend some educational facility. You can specify a) school/university/course/faculty b) year ("в третьем классе", "на втором курсе")
ИЗУЧАТЬ что-то = to study something (Acc) → also means, more specifically, attending a formal academic program or studying something scientifically/doing research. Self-study is also an option (though, I would prefer "учить" in informal context)
ЗАНИМАТЬСЯ чем-то = lit. "to be occupied with" → to engage in the activity of something(Ins). Sometimes learning/mastering something in a repeated activity, especially when the activity is something you'd likely to learn (languages, swimming). Заниматься спортом, though, is just about activity.
ЗАНИМАТЬСЯ = to study (in general). Think of sitting at your desk or lying in bed with textbooks, or audio materials etc. "To be in a prolonged state of studying, putting effort to learn things".
2014년 12월 19일
2
If you are a student you can УЧИТЬ and ИЗУЧАТЬ + Acc. case. The difference between them the same like in English with verbs to learn and to study.
If you are a teacher you can УЧИТЬ + Dat.case or ПРЕПОДАВАТЬ +Acc. case.
If you'd like to say WHERE or HOW or WHAT TO DO you study, you should use only УЧИТЬСЯ. 1) Я учусь на филологическом факультете. 2) В школе я училась хорошо. 3) Сейчас я учусь играть на гитаре.
And the last one - ЗАНИМАТЬСЯ. In Russian we use it a lot by the way. So this word has some meanings: 1) to have practise, to do excersises (Я занимаюсь русским 2 часа в неделю), 2) to be busy + Instrum.case (Привет! Чем ты занимаешься сейчас?), 3) to do something like or job (Я PR-менеджер, я занимаюсь рекламой).
I really hope that could explain well. Ask more details, I'll be glad to help with Russian vocabulary! :)
2014년 12월 18일
1
I learn something : я учу что-то
I am studying this : Я изучаю это
He teaches English : Он учит английскому
I am studying in languages school - Я учусь в языковой школе
I learn the new language : Я учу новый язык
I learn to play the guitar : Я учусь играть на гитаре
That is, " -cь " returns the actions to "self" which is, i am "teaching myself" in the example with the guitar, while " учу " means basically putting the info into your head
2014년 12월 18일
1
If u want to say I learn a new language, u say Я УЧУ
if u want to say i learn something, u say Я ИЗУЧАЮ
2014년 12월 18일
1
учить (what?) normal language
учиться (where? how?) normal language
заниматься (do what?) other meanings
изучать (what?) official language
2014년 12월 19일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Min
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 러시아어
학습 언어
영어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
