Summerlily
Meaning of " - Me parece que vosotras dos sois un poco liantas... - Hay que cogernos el punto... This is from a movie "Todo sobre di madre" 1. Me parece que vosotras dos sois un poco liantas... 2. Hay que cogernos el punto... Please let me know the meaning of above two sentences. Thanks.
2014년 12월 20일 오전 4:35
답변 · 4
3
Hola: Son dos frases coloquiales. 1. Liantas significa manipuladoras, consiguen que hagas lo que ellas quieren con manipulaciones e incluso con engaños. 2. Coger el punto a alguien es entender la forma de ser o la forma de vida de alguien. Saludos, Vanesa
2014년 12월 20일
2
Una persona "lianta" es aquella que da demasiadas vueltas a algo o da demasiadas explicaciones enreversadas, con el fin de engañar o con el fin de que hagas lo que ella/él quiere que hagas. "Coger el punto a alguien " es conocer la forma de comportarse y reaccionar de alguien, incluso sus debilidades, de modo que podrás conseguir de ella lo que quieras con más facilidad.
2014년 12월 20일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!