Daisy
Can you translate"I like you,but just like you"literature and art? You can use any language...just translate,example for chinese...
2014년 12월 29일 오전 3:26
답변 · 11
I like you only as a friend and nothing more. -OR- I like you but just as a friend. -OR- I like you but only as a friend.
2014년 12월 29일
我喜欢你,可是我不爱你。 In my opinion, that would be the Chinese equivalent
2014년 12월 29일
是啊,都说了是很文艺的说法le^-^
2014년 12월 29일
这个问题适合跟你们翻译老师慢慢研究。要是我们的翻译老师,他肯定会说:“矫情”,LOL,哪怕大部分人看到这句都会这么翻译。。。。。。
2014년 12월 29일
This is most poetic translation for this sentence I have ever seen . 纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉眼如初,岁月如故
2014년 12월 29일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!