Search from various 영어 teachers...
Patrick
Quelle est la différence entre 'chaque jour' et 'tous les jours'?
J'ai lu sur quelque website qui chaque jour veut dire 'todos os dias' (everyday) mais aussi 'cada dia' (each day). Est-ce que c'est vrai? Et 'tous les jours'? Est-ce qu'il sont la même chose?
2015년 1월 18일 오후 1:53
답변 · 2
2
chaque jour" et "tous les jours" veulent dire la même chose et on peut les utiliser l'un à la place de l'autre. Toutefois, lorsqu'on emploie "chaque jour" il s'agit d'un évènement particulier à une journée et qui se reproduit plusieurs jours de suite. Lorsqu'on emploie "tous les jours" il faut plutôt penser à un évènement habituel, programmé, sans surprise et qui dure depuis longtemps
2015년 1월 18일
1
chaque jour = each day
tous les jours = every days
2015년 1월 18일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Patrick
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 독일어, 포르투갈어
학습 언어
프랑스어, 독일어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 좋아요 · 7 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 좋아요 · 30 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
