Search from various 영어 teachers...
Moonlight4u
应下来了=答应的意思吗? A: 你第,不是找我去当那模特嘛。 我一想都不是外人,我就把这事给应下来了。我跟你说 我可全是冲着你的面子。 问题: 1. 不是找我去当那模特嘛 的 当 是什么意思? 2. 应下来了=答应的意思吗? 3. 我可全是冲着你的面子。= 什么意思?i 特别感谢你!
2015년 1월 21일 오전 3:00
답변 · 3
你看的是《小爸爸》这部电视剧吗? 1. 不是找我去当那模特嘛 的 当 是什么意思? 回答:从事,做,作为。当模特:从事模特行业。当模特在这句话中理解为:作为模特,整句意思:你弟弟找我作为模特那件事。 2. 应下来了=答应的意思吗? 回答;是的,应下来了,就是答应下来了。 3. 我可全是冲着你的面子。= 什么意思? 回答:可以理解为全是因为你,我才答应这件事。 纠正:你第 (错别字) 应该为弟 (姐姐弟弟)
2015년 1월 21일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!