Search from various 영어 teachers...
Adonde fueres haz lo
Picatoste vs tostón?
Según wordreference se conocen como picatostes en España...¿se usa tostón o picatoste en tu país? iGracias!
http://en.wikipedia.org/wiki/Crouton
2015년 1월 22일 오전 1:59
답변 · 9
En Mexico le decimos Crutones
2015년 1월 23일
Yo nunca los uso, los odio.
2015년 1월 22일
En México a los se le conoce como 'tostones' a las monedas de 50 centavos (de peso mexicano, obviamente)
2015년 3월 6일
Hola! Hacía muchos años que no oía la palabra tostón para referirse a los picatostes. ¿Dónde la ha visto/oído?. Pensaba que era cosa de mi abuelo ;)
En general, en España, "tostón" indica que algo es muy aburrido... "Este libro es un tostón", "esta película es un tostón"...
2015년 1월 22일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Adonde fueres haz lo
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 스페인어
학습 언어
스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 좋아요 · 14 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
