Sonia
Вахты Can you explain me this phase,please? Товарищ, я вахты не в силах стоять, (Товарищ, я вахты не в силах стоять, Сказал кочегар кочегару) ( Раскинулось море широко )
2015년 1월 22일 오후 10:47
답변 · 7
2
вахта — дежурство, определённое время ответственной работы Кочегар говорит, что у него нет сил работать, поддерживать огонь в печи.
2015년 1월 23일
1
he is too weak to take the shift
2015년 1월 23일
1
It is a poem form: Stoker (кочегар) said stoker "Сomrade, I can't keep watch/to be on watch". The sea spread themselves (or itself?) far and wide - раскинулось море широко.
2015년 1월 23일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!