Search from various 영어 teachers...
Alessandro
Unterschied zwischen senden-übersenden-schicken-verschicken mit Beispiele_ danke!!
2015년 1월 24일 오후 5:17
답변 · 8
1
Senden = Allgemein genutzt um zum beispiel eine SMS senden/ver-schicken oder die Post ver-senden - ver/schicken.
Senden ist ein anderes Wort für zu/ver/schicken. Es gibt also so gesehen zwischen senden und schicken/verschicken keinen Unterschied im Wort an sich. Sie haben die gleiche Bedeutung.
Der Unterschied liegt im Gebrauch. Schicken kann man nur in einem Dativ Zusammenhang nutzen = Ich schicke Ihr ein Geschenk. (Wem schickt er ein Geschenk? Ihr.)
Verschicken kann man nur in einem Akkusativ Zusammenhang nutzen = Ich verschicke das Geschenk. (Was wird verschickt? Das Geschenk.)
Senden = Allgemeiner Begriff.
Versenden = kann nur ein Sender. Zwischen zusenden und versenden besteht kein Unterschied.
Übersenden = Genau das gleiche wie versenden, zusenden etc. im deutschen ist es möglich allerlei Präpositionen an Verben zu hängen und ihnen so einen neuen Laut zu verschaffen.
Das einzige was man also wirklich nur beachten muss, ist der Gebrauch. Ist es nun Dativ? oder doch Akkusativ?
Hoffe das hilft.
2015년 1월 25일
VERsenden/VERschicken betont die Handlung (was MACHE ich?)
SENDEN/SCHCKEN betont die Objekte (WEM schicke ich WAS?)
ÜBERsenden wird normalerweise nur benutzt für Grüsse, Glückwünsche etc.
2015년 2월 4일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Alessandro
언어 구사 능력
영어, 독일어, 이탈리아어
학습 언어
독일어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
30 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
