Mocchan
"wide of the mark" or "wide off the mark" Which one is correct, "wide of the mark" or "wide off the mark"? Thank you so much for reading, everyone.
2015년 1월 25일 오후 9:33
답변 · 5
Personally, I have only ever heard 'wide of the mark'. However, as 'wide off the mark' also makes sense, I wouldn't be surprised to learn that some people say this, too
2015년 1월 25일
The correct answer would be wide of the mark. Off would be used in sentences such as the following I switched the TV off. The child jumped off the swing Hope this helps
2015년 1월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!