Natalya
Reading a book in Greek Hello guys, I'm reading a greek book using google translation, but some words can't be translated this way :( Who can explain me the meaning of some words/phrases? Την επόμενη ημέρα ο Καθ’ου η Αίτηση μας επισκέφθηκε στην Ουκρανία όπου παρέμεινε περίπου δύο βδομάδες - I can't understand what Καθ’ου η Αίτηση means. Στην Κύπρο διαμέναμε όλοι μαζί σε διαμέρισμα του Καθ’ου η Αίτηση - same again. Please help.
2015년 2월 4일 오후 4:38
답변 · 1
Yes actually the phrase Καθ’ου η Αίτηση doesn't make much sense, Αίτηση means application. Are you sure the word Καθ’ου is typed correctly ?
2015년 2월 17일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!