Search from various 영어 teachers...
Moonlight4u
你想看都看不着了你: 什么意思呢?
A: 你想看都看不着了你
问题:这话什么意思?
谢谢啊!
2015년 2월 9일 오전 8:36
답변 · 6
3
Even if you want to see it,you can't see it any more.
2015년 2월 9일
1
这句话是口语的表达。意思是“机会已经错过了,你要是想看也看不到了。”最后一个“你”有点埋怨、鄙视的意思。比如说,”得了吧你“、“干什么呢你‘
2015년 2월 9일
1
I think the last 你 appears to have no meaning. It is usually used in spoken Chinese.
2015년 2월 9일
U will never see it again even u want to see it.
2015년 2월 9일
你想看都看不着了你=你想看都看不着了,最后的那个你属于方言里面加强语气的,没有特别的意思,书面上也不这样用,口语用法
2015년 2월 9일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Moonlight4u
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 크메르어(캄보디아어), 한국어, 베트남어
학습 언어
중국어(북경어), 영어, 크메르어(캄보디아어), 베트남어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 좋아요 · 4 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 좋아요 · 2 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 18 댓글
다른 읽을거리
