Search from various 영어 teachers...
mrFibonacci
”放掉“是什么意思
“我就放掉它,让它去采花蜜。”这句话里面的“放掉”是什么意思?Release, set free吗?
2015년 2월 16일 오후 4:55
답변 · 6
1
是啊。I let this bee free for the purpose of gathering honey.所以,“放掉”就是让它自由。但是呢,“放掉”的意思挺多,可能在其他的地方就不是这个意思了。(It'll get different meaning under different circumstance,take it easy,you'll get access to it much better after practising more)
2015년 2월 17일
1
放掉 = fàng-diào = let go
2015년 2월 16일
1
Release
2015년 2월 16일
1
你的理解是正确的 (=your realize is right? )
2015년 2월 16일
放飞
2015년 2월 17일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
mrFibonacci
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 폴란드어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 좋아요 · 3 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
15 좋아요 · 6 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
21 좋아요 · 4 댓글
다른 읽을거리