Search from various 영어 teachers...
BaronBill
Frustrated in Mandarin - please help
What is the difference between 失意 and 潦倒? Both seen to mean to be frustrated. Are they interchangeable? Which is more common?
2015년 2월 25일 오전 5:14
답변 · 9
3
失意concentrates on emotion.It means that someone is feeling down.
潦倒refers to reality.It means that someone is living in terrible poverty.潦倒 is often useful with “贫困(poverty)——“贫困潦倒”.
2015년 2월 25일
1
失意 = disappointed
2015년 2월 25일
1
Hello!They both mean frustrated,but we use 失意 more often.And u can say I'm 失意潦倒!:)
2015년 2월 25일
Hey,They both mean frustratedthey,sometimes they are interchangeable.But in many context ,they are not the same means.we frequently use "失意",
2015년 2월 25일
The antonym of 失意 is 得志 which means “to achieve one's ambition”,so the
exact meaning of 失意“ is failing to achieve one's ambition. While 潦倒 is used to describe the situation of someone who is 失意, such as live in poverty. 潦倒 often combined with 穷困 to make up an idiom “穷困潦倒” which means someone lives in poverty.
2015년 12월 5일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
BaronBill
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 프랑스어, 독일어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 좋아요 · 6 댓글

The Key to Learning a Language Faster
29 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
