Fedy
How can I translate the sentence "......他倒来劲了."? The complete sentence was "本来是他不对, 我们没说什么. 他倒来劲了.". My professor explained that the meaning is something like "it was his fault, he was wrong and we haven't said anything. He doesn't think he's wrong" but how can I exactly translate the last part? What's the meaning of 来劲 here? My book says the general meaning for 来劲 is "to provoke, to tease, enthusiastic, thrilling, exciting" so I don't get it. Thank you!
2015년 2월 25일 오후 5:33
답변 · 6
Can teach me to learn English? Would you please join my SKYPE:fanqingqing118, I can help you learn Chinese,
2015년 5월 10일
we haven't say anything and he even rebukes us. non l'abbiamo detto niente e ci sgride pure.
2015년 4월 17일
It is used when the he is wrong, and the others just let it go, but he takes off the gloves. 来劲 = in high spirits.
2015년 2월 27일
倒 来劲 = lose enthusiasm
2015년 2월 25일
Some kind of like “take it too hard” or “take it too seriously”.
2015년 2월 25일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!