Search from various 영어 teachers...
Liuba
Perdonar, disculpar, sentir
Cuál es la diferencia entre "perdonar" y "disculpar"?
Cuando se dice "lo siento" en lugar de "perdóname" o "discúlpame"?
Gracias de antemano! :)
2015년 3월 4일 오후 1:18
답변 · 6
A nivel pragmático, es decir, en el uso, son completamente equivalentes. Sin embargo tienen raíces distintas, y como resultado diferentes dignificados. El "perdón" debería implicar, en teoría, un arrepentimiento más fuerte e intenso que el "lo siento", que tiene una connotación mas personal, sincera y menos intensa.
"Disculpas/Disculpe" suele ser usado con muchísima frecuencia en situaciones cotidianas que no necesariamente implican arrepentimiento. Por ejemplo, tropiezas con alguien en la calle y dices "Disculpe usted".
Cual forma usar dependerá muchísimo del contexto cultural del sitio donde estés y de la entonación/manera en que lo digas. Nunca será lo mismo decir "¡por favor, perdóname!" que decir "disculpe" por haberte tropezado con alguien en la calle.
Espero haberte sido de ayuda.
2015년 3월 4일
Personalmente no hay mucha diferencia entre ;
"perdone/perdon", "disculpe" Pueden usarse en cualquier contexto pero se suele usar cuando el asunto no tiene importancia, por ejemplo, tropezar con alguien.
"Lo siento" se puede usar en todos los contextos, pero es mas usual cuando la falta es grave. Por ejemplo, un error en el trabajo.
2015년 3월 4일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Liuba
언어 구사 능력
영어, 독일어, 이탈리아어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
영어, 독일어, 이탈리아어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 좋아요 · 14 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
