Moonlight4u
倒贴钱 跟打鸡血似的啊: 什么意思呢? A: 你看我这帮兄弟,太热情了。弟兄们!平常给你们钱让你们加班都不加班啊。这回好 倒贴钱 跟打鸡血似的啊 这些败家玩意儿 问题: 1。 倒贴钱 跟打鸡血似的啊: 什么意思呢?我一点都比清楚啊 2。 这些败家玩意儿:什么意思啊?请您解释吧 谢谢啊!
2015년 3월 11일 오전 3:24
답변 · 1
加班的话一般都是从别人那里得到钱。"倒贴钱”指的是把钱拿出去,而不是得到钱。 “跟打了鸡血似的”意思是很兴奋。 “倒贴钱 跟打鸡血似的啊”在整句话中的意思是这次加班还得花钱出去,还特别心甘情愿。 “这些败家玩意儿”本意指不学好,把家里的东西全弄没了 在这句话中是说话者开玩笑,没出息的家伙的意思
2015년 3월 11일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!