강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
mrFibonacci
(世人)“怀才待用“ 这是什么意思? 这句话是俗语,谚语或者成语?意思是 人想有一个东西 才会去用它吗?
2015년 3월 17일 오후 6:47
8
0
답변 · 8
2
某人拥有才能,准备运用它施展抱负
2015년 3월 17일
0
2
1
Daniel 说得完全正确。 我再补充一下,“怀才不遇”很常用,是固定用法,“怀才待用”虽然也是四个字,但我觉得不是成语俗语谚语 而且都很书面,口语里很少用 这应该算文言文了。”才”经常被写成“材”,才华的意思,没有现代汉语里”才”的意思。 待,等待。“时不我待”=时机不会等待我 用,(被)任用。
2015년 3월 18일
1
1
1
据我的学习,我至今没学习到怀才待用这一俗语或成语,只有怀才不遇
2015년 3월 19일
0
1
1
“怀才待用”应该不能算成语,只能算词语。形容一个人有抱负有才华待施展,不过目前还没有机会。有点像千里马等待伯乐,好商品等待买主。
2015년 3월 18일
0
1
1
常用的成语为“怀才不遇”,意思是:拥有才能却没有施展的机会。“怀才待用”应该不是成语,只是像古体词,意思是:拥有某种才能,等待机会得以施展。意思相近的成语有:待贾(gǔ)而沽、韫椟藏珠等等。
2015년 3월 18일
0
1
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
mrFibonacci
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 폴란드어
학습 언어
중국어(북경어)
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
작성자:
36 좋아요 · 8 댓글
How to Handle Difficult Conversations at Work
작성자:
48 좋아요 · 15 댓글
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
작성자:
62 좋아요 · 39 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.