Наталья, это правда. Но... Привыкнув к таким словарям (аглийскими толковыми словарями я пользуюсь лет 15. Французскими только такими и пользовался всю дорогу. Хотя французского, в сущности не знаю) - что-то я всё чаще замечаю, что трудно вспомнить русский перевод. Смысл понятен, пересказать мысль по-русски тоже могу. А точное соотвествие никак не воспоминается. Может просто читать меньше по-русски стал?