Natalie
In Italian what is the difference between "restare" and "stare"?
2015년 3월 24일 오후 6:59
답변 · 2
1
'Restare' implies that you're already there, you're just extending your state.
2015년 3월 25일
"restare" is used when: 1) you stop in a location-> oggi resto a casa, in città restarono solo le donne. In these situations restare is synonymous to "rimanere" "trattenersi" 2)you remain in a certain state-> rimanere in piedi/seduto/sveglio 3)sth is left over, remains-> mi restano pochi soldi e molte speranze and in more other expressions like-> restare vedovo/di sasso/ a bocca aperta "stare" on the other hand you use in a lot of other situations like->stare fermo/sotto un albero non stare mai senza far nulla sto a casa, sto al primo piano (means to live at the first floor) or when sth is located somewhere-> i vestiti stano nell'armadio/ in quel recipiente ci sta molta acqua Anyway there are loads of other uses that you, for sure, will learn and understand once you have improved your italian. Hope to have made it a little clear to you
2015년 3월 24일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!