Milos
some words Diese Rauschzustände, die beschreiben alle Leute, dass das quasi ein vergnüglicher Zustand ist. Wir kennen von Marathonläufern, dass die sagen, so bei 15, 18, 20 Kilometern kommt ‘n Punkt, da beginnt das ‚Runner’s-High‘, also dieser fast rauschartige Zustand, den wir erklären können, weil an dem Zeitpunkt körpereigene Opiate ausgeschüttet werden. Was bedeutet: körpereigene??? rauschartig??? Put some examples
2015년 3월 24일 오후 11:48
답변 · 3
1
rauschartig= noise-like (state) > wrong!!! Rausch = intoxinated, drunk, on drugs, hallucinating. Rauschartiger Zustand = like being drunk, like being on drugs
2015년 3월 25일
körpereigene= coming from within the body example die körpereigene Abwehrkräfte= the body’s own (oder inbuilt) defences rauschartig= noise-like (state)
2015년 3월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!