Jerry Ho
[さえ]の使い方を教えてください! ???? [さえ]こいう言葉がよく言いますよね。例えば、[あんたさえよければ私もいいよ]ってとか[そこには電気さえないので行きたくないよ]って。 でも今日はこいう言葉をみられた [水さえあれば何もいらない。] この言葉では、[水さえあれば]ってはどういう意味ですか? [水だけあれば]っていえばいけるの? この場合には[さえ]と[だけ]の違いは何ですか? どうか教えてください。よろしく!
2015년 3월 25일 오후 3:08
답변 · 1
「〜さえ」という言葉は、その人の強い望みや感情を強調したい時に使います。「〜だけ」との違いは、「〜さえ」の方がより強い希望を表しています。 例 ☆命さえ助かれば何をしてでも生きていける ☆ロープさえあればここから逃げられる などです。
2015년 3월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!