Search from various 영어 teachers...
Olga
What is implied by saying "nah" instead of "no"?
2015년 3월 29일 오후 1:10
답변 · 4
"Nah" is just more casual than "no." It's the "no" equivalent of "yeah" for "yes."
2015년 3월 29일
Seconded. Nah is more informal, usually said between friends/family or those close to the person saying it. Another equivalent is: Nope - Finn
2015년 3월 29일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!