강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Rubby
열애설 '설'은 '열애설'에서 혹시 '스캔들'란 뜻할까요?
2015년 4월 1일 오전 9:39
4
0
답변 · 4
0
아뇨, rumor 라는 뜻입니다.:) \^o^/
2015년 4월 1일
1
0
0
쉽게 이해돼요. 정말 감사해요
2015년 4월 2일
0
0
0
rumor라기 보다는 설= 그냥 들리는 이야기, 아직 확실하지 않은 이야기 이게 좀 더 정확해요. 열애설= 아직 확실하지 않은 열애 이야기 = 1. 열애를 하고 있을 수도 있다. 2. 열애를 하지 않을 수도 있다. Did i explain too hard ?
2015년 4월 1일
0
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Rubby
언어 구사 능력
영어, 한국어, 스페인어, 베트남어
학습 언어
한국어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
작성자:
13 좋아요 · 2 댓글
How to Handle Difficult Conversations at Work
작성자:
17 좋아요 · 6 댓글
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
작성자:
46 좋아요 · 31 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.