Peyman
معادل فارسی این اصطلاح انگلیسی رو می دونید؟ سلام، خیلی ممنون می شم اگه معادل این اصطلاح رو بهم بگید یا اینکه توضیح بدید تو چه موقعیت هایی می شه ازش استفاده کرد ;) When all is said and done
2015년 4월 1일 오후 12:26
답변 · 6
2
said and done فکر کنم همونه که ما میگیم: از تو به یک اشاره/ از ما به سر دویدن یا میگیم تو فقط لب باز کن یعنی انجام شدن به محض اینکه گفته بشه مطمئن نیستما فقط برداشت خودم بوده از چیزی که در متن ترانه ها شنیدم
2015년 4월 1일
1
http://idioms.thefreedictionary.com/when+all+is+said+and+done وقتی همه چیز گفته و انجام شده یه عبارت ثابت (کلیشه به اصطلاح) برای وقتی که همه چیز تمام و مشخص شده. وقتی همه چیز در نظر گرفته شده اصطلاحی که وقتی بخوای مهمترین مسئله رو در یک موقعیت بیان کنی ازش استفاده میکنی
2015년 4월 1일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!