C95
Ce înseamna aceasta fraza "de moare vreau în groapa lui să câd petale"? "De moare vreau în groapa lui să câd petale" Poate înseamna "if he dies, I want petals to fall on his grave" sau nu? În contextul acest, "de moare" e la fel ca "dacă ai mori"? Dacă da, care este diferența? Dacă nu, ce înseamna fraza? Mersi anticipat :))))
2015년 4월 6일 오후 8:22
답변 · 3
Fraza este greşită. Probabil că varianta corectă este "De moare, vreau în groapa lui să CADĂ petale". Traducerea pe care ai făcut-o în engleză este bună. "De moare" = "Dacă (el/ea) ar muri". În limba română, "de" poate înlocui "dacă" în unele contexte şi este, de obicei, folosit în poezii. Totuşi, şi românii folosesc forma asta uneori în vorbirea curentă, dar nu ştiu dacă există un anumit motiv pentru asta. De exemplu: "De o ploua (dacă ar ploua), nu mai reuşim să mergem nicăieri." Singura explicaţie pe care pot să o găsesc acum e că forma asta (însoţită uneori de modul prezumtiv) e folosită atunci când cineva vrea să se plângă de ceva şi oftează: De o fi frumos afară... poate reuşesc să vin cu voi în excursie. Sper că ai înţeles. :D Ca lucrurile să fie şi mai clare, poţi vedea mai bine şi ce este modul prezumtiv, aici. https://diacritica.wordpress.com/2010/07/07/moduri-si-timpuri-prezumtivul-prezent-progresiv-trecut/
2015년 4월 12일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!