영어 강사 찾기
janez
in die Hölle oder zur Hölle gehen
If we say that someone will go to the hell, it means that he'll go direct into the hell. I think that it should be translated "in die Hölle gehen".
I mean that "zur Hölle gehen" is wrong, because no one will not come just to look the exterior at the begining and then he will go in or not.
2015년 4월 6일 오후 10:41
답변 · 4
1
Sometimes language doesn't make sense, because expressions are old or traditional, and usage of language has changed over time. The expressions is "zur Hölle gehen", so that's what is correct. You're right that in modern German, one would say "in die Hölle gehen", just like "ins Geschäft gehen", but the expression is still "zur Hölle gehen".
2015년 4월 7일
1
Der Weg ist das Ziel.
2015년 4월 6일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
janez
언어 구사 능력
영어, 독일어, 이탈리아어, 슬로베니아어
학습 언어
영어, 독일어, 이탈리아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

The Power of Storytelling in Business Communication
44 좋아요 · 10 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 좋아요 · 6 댓글

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 좋아요 · 23 댓글
다른 읽을거리