Search from various 영어 teachers...
Faith
他总是让我患得患失,英文如何说?
2008년 8월 22일 오전 7:45
답변 · 7
1
如果"患得患失"是 "得到了又担心失掉"的意思那:
he always makes me feel like I might lose him.
I'm always worried I'm going to loose him.
2008년 8월 22일
1
道歉, 楼上的都错了 别一直靠 金山 只类的词典做翻译. 我用了金山很长时间, 发现的错误不少.
因此呢, 我也不清楚怎么翻译但是绝对不能学楼上两为的英语.
有谁能用中文结实一下"患得患失"的意思吗? 词典不对! be swayed by considerations of gain and loss 肯定是错的.
2008년 8월 22일
1
He's always = He has always (现在完成时)
2008년 8월 22일
1
He's always made me swayed by considerations of gains and losses. (强调从过去到现在一直保持这种状态)
2008년 8월 22일
1
He always let me be swayed by considerations of gain and loss.
2008년 8월 22일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Faith
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 말레이어
학습 언어
영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 좋아요 · 14 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
