El 麦霸
避暑和夏天有什么区别? Both means summer. What's the difference? I think the second one is more common, right? 他和家人在山间避暑和他和家人在山间夏天相同吗?
2015년 4월 16일 오전 9:04
답변 · 6
1
他和家人在山间避暑 means his family with he relax in a cool place this summer.(avoid hot day) 他和家人在山间夏天 means his family with he relax in a place this summer. 避暑 is avoid hot day (V.)
2015년 4월 17일
夏天is a noun, meaning exactly summer,避暑is a verb, literal translation is avoiding the heat.避 means avoid,暑means heat,another phrase,中暑means heatstroke. as for your two Chinese sentences, the correct one is他和家人在山间避暑,which means he and his familiy are avoiding the heat in the mountains.
2015년 4월 16일
Thank you, bear234.
2015년 4월 16일
避:躲避、避开 avoid 暑:hot days 避暑 means "avoid the hot days"; 夏天 = summer. they are totally different.
2015년 4월 16일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
El 麦霸
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 키르기스스탄어, 러시아어
학습 언어
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 독일어, 이탈리아어, 일본어