Jing
"стимулирование" и "стимуляция" Всем привет! Мог ли кто-то нам рассказать, какая разница между словами "стимулирование" и "стимуляция"? Спасибо большое! Всех благ!Скажите, правильно ли если я так понимала... "стимулирование" используем со значением "способствовать, ускорять развитие чего-нибудь ", а "стимуляция" значит "стимулировать тело человека или части\органы человека, чтобы человек быть здоров"?
2015년 4월 18일 오후 5:16
답변 · 9
3
Стимулирование - множественные усилия в определенном направлении. Стимуляция - единовременное усилие. Деньги - хорошая стимуляция для многих сотрудников. - речь о премии (единовременное действие). Денежное стимулирование - вот что решило бы проблему. - речь о повышении зарплат (многократные действия в одном направлении).
2015년 4월 19일
"стимулирование" - термин скорее из области экономики и бизнеса, а "стимуляция" из области медицины.
2015년 4월 18일
стимулирование - существительное стимуляция - глагол
2015년 4월 19일
Всех большое спасибо!!!
2015년 5월 1일
Всё сказанное верно, но есть еще один момент. "Стимулирование" обычно относится к продолжительным, многократным или регулярным действиям или усилиям, направленным на получение долговременного результата. Часто используется в экономике и в менеджменте - руководство фирмы может обсуждать материальное стимулирование работников. Стимуляция - это скорее однократное или не очень продолжительное действие, и результатом может быть однократное действие или кратковременное состояние. Например, стимуляция роста растений, стимуляция мышечного сокращения, стимуляция пищеварения.
2015년 4월 19일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!