Search from various 영어 teachers...
Sienna
Does this translate correctly? does 今も日本語を勉強しています。translate to ''Im studying japanese''
2015년 4월 20일 오전 2:28
답변 · 3
2
The literal translation of 今も日本語を勉強しています。is "Now, too, I'm studying Japanese", however, I would translate it "Still now / even now I study Japanese" or "I've been studying Japanese". The point of this Japanese sentence is, for example, "I started studying Japanese 2 years ago and now I'm in the same situation, I'm still continuing studying Japanese". *We say 私は日本語を勉強しています for "I study Japanese" and "I'm studying Japanese". (I've already started learning Japanese.) If we hear 私は日本語を勉強します, it sounds "I will study Japanese" to us. I hope my English worked to explain about it. If you have doubt, please let me know.
2015년 4월 20일
2
Even now i am studying Japanese かな~
2015년 4월 20일
1
The も particle usually means also, so you could remove that and it would make perfect. Although if you're saying that you too are learning Japanese , or you are learning Japanese as well as another language the sentence would be fine as- is.
2015년 4월 20일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!