Dan Smith
¿El nombre «Papelucho» tenga alguno sentido? «Papelucho» es la protagonista de algunos cuentos graciosos para los niños, de la autor chileno Marcela Paz, 1902-1985. ¿Es el nombre «Papelucho» verdaderamente un nombre en uso? personas en la vida actual con la nombre de pila, o el apodo, «Papelucho?» ¿O es el nombre la invención del autor? ¿El nombre lleve algo sentido, como «una persona que lucha con papeles?»
2015년 4월 23일 오후 1:00
답변 · 8
3
"Papelucho" es despectivo, se refiere a un papel que no tiene ningún valor. Darle ese nombre a un protagonista de cuento, es ya situarlo en un contexto negativo o que otros suponen que esa persona no tiene ningún valor
2015년 4월 23일
2
http://lema.rae.es/drae/?val=papelucho A pesar de lo que dice el DRAE, yo diría que (sin conocer al personaje de los cuentos) Papelucho es un diminutivo cariñoso para referirse a alguien pequeño, no necesariamente de forma despectiva, más bien que se lo llaman tratando de molestarlo, pero no de una manera especialmente ofensiva.
2015년 4월 23일
2
Hola Dan, Así como hay la terminación -ito (pequeño o afecto) y -azo (grande), en español tenemos -ucha y -ucho para expresarnos de forma despectiva. Por ejemplo: casucha (casa fea, pobre), papelucho (un papel insignificante)
2015년 4월 23일
No tiene un sentido literal y no es muy común como apodo. Podría ser una variante de "José Luis" pues en Chile a los José se les llama "Pepe" y a los Luis se les llama "Lucho". Supongo que Marcela Paz hace un juego de palabras entre estos dos diminutivos y la palabra "papel" también en forma cariñosa.
2015년 4월 23일
To me, Papelucho means nothing. I highly doubt someone may have that name. However, in Latin America there are many people who have ridiculous names like "usnavy".
2015년 4월 23일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!