街上小吃
"改正"和"纠正"一样不? Also, which one is suitable for this example: "Hello, George," she said. "No, I am Ken," he corrected (改正?纠正?) her. "Ken is my twin brother."
2015년 4월 28일 오후 1:11
답변 · 11
2
让别人改是纠正别人,自己主动改是改正
2015년 4월 28일
2
”纠正“ is better here. It means he tells you how to say it in a right way. "改正” means he do it by himself. May I explain it clearly?
2015년 4월 28일
1
纠正
2015년 4월 28일
1
纠正 s suitable answer
2015년 4월 28일
"George is my twin brother." (Sorry, sleepy fingers)
2015년 4월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!