Search from various 영어 teachers...
Volodia
Ségítséget kérek forgítással
Nem biztos vagyok hogy mit jelent az utolsó két sor ebben a szövégben:
Reggelre kelve, ahogyan ez itt szokás
Közértbe megy le tejért János és Tamás
Házakon rések, azon kilépnek
Házak közt járat, azokon járnak, indulnak el
Ez a Cseh Tamás 'Budapest' dala része. Most a fordításom angolul: 'Cracks in the houses, where they come from, paths amidst the houses on which they start walking'. I am confused because this text doesn't really make sense, allthough the rest of the song is quite clear.
2015년 4월 28일 오후 8:14
답변 · 1
1
Házakon rések, azon kilépnek
Cracks on the houses, they step out from them
Házak közt járat, azokon járnak, indulnak el
Paths amidst the houses, they walk on them, start from there
This translation isn't literal, but the meaning is nearly the same as in the original.
2015년 4월 29일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Volodia
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 독일어, 헝가리어, 폴란드어, 러시아어, 스페인어, 우크라이나어
학습 언어
독일어, 헝가리어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 좋아요 · 6 댓글

The Key to Learning a Language Faster
29 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
