Sebas
"Estoy ansioso" in English. The expression "Estoy ansioso" is used when you can't wait for something. I was looking for a English equivalent, but anxious doesn't seem like the correct one. I think that because it means "ansiedad" in the negative sense form, and "Estoy ansioso" it's generally a positive one. Can you help me with this?
2015년 5월 3일 오전 12:30
답변 · 8
If a person is overly excited and can't wait to do something due to their anticipation we say they "have ants in their pants". It does not have a negative connotation.
2015년 5월 3일
To be impatient. E.g. I am impatient to get started 'I am anxious to get started' or 'I am looking forward to getting started' also mean a similar thing.
2015년 5월 3일
I am sure that there is a more sophisticated thing to say, but I can't think of it off the top of my head. In this situation, say someone is really excited to do something, I and a lot of other people say they have "ants in their pants". Yes, seriously jeje.
2015년 5월 3일
The correct word is exciting
2015년 5월 3일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!